8/9/2012
巴士透明的頂部本應該完美呈現所有想象得到與想象不到的美。
奈何我看到的只有這樣。
任何一團都會帶你到這個 Mirror Lake
The parrot, Kea, only found at South Island. It's the only TRUE ALPINE PARROT, one kind of mountain parrot.
一整個陰晴不定,糟糕到不行
六時準時起床,看了看睡在雙層床下面的 Shiori, 再看看窗外的天氣。
依然那麼灰,雨滴細細飄下,連帶奪走我的笑容。
“ 拜託,我就只有今天,讓我們出發好不好?”
我在心裡默默祈禱。
我在心裡默默祈禱。
拿了昨晚準備好讓人沒什麼胃口的意大利面,隨口吃了老闆娘為客人準備的新鮮麵包,帶著忐忑的心情往轉角等候處靜待奇蹟出現。
雖然心裡早已沒了期待。
“ 我們出發吧。”
司機先生 Matty 說道。
就這樣,我帶著一百塊飛掉的心情踏上巴士。
預計今天看到的並不會是我一直以來期待的,失望是難免。
奇怪,我說啊,我的心情平靜得可以。
只是我也清楚知道,今天,拿起相機的慾望是創新低了。
反正不是我期待的,那就讓其他不曾期待的新事物注入腦海就好了。
只是我也清楚知道,今天,拿起相機的慾望是創新低了。
反正不是我期待的,那就讓其他不曾期待的新事物注入腦海就好了。
帶著那麼一點點的失望,依然臉帶微笑,一路上聽 Matty 說著纽西兰湖的傳說。
that
Lake Taupo is the biggest volcano lake in the world.
that
Once upon a time, there's a sleeping giant caught the daughter of the Chief. A warrior saved the daughter and from the hand of the Giant. He killed the giant by burning the dry weed underneath the sleeping giant.
我很完美的 summarize 整个故事。哈哈。
还有哦,Matty 说,大导演 Peter Jackson 还是他高中同学。
他在 Blenheim 有个 WW1 & WW2 的Private Aircraft Collection 。
that
Lake Taupo is the biggest volcano lake in the world.
that
Once upon a time, there's a sleeping giant caught the daughter of the Chief. A warrior saved the daughter and from the hand of the Giant. He killed the giant by burning the dry weed underneath the sleeping giant.
我很完美的 summarize 整个故事。哈哈。
还有哦,Matty 说,大导演 Peter Jackson 还是他高中同学。
他在 Blenheim 有个 WW1 & WW2 的Private Aircraft Collection 。
巴士透明的頂部本應該完美呈現所有想象得到與想象不到的美。
奈何我看到的只有這樣。
sob sob
別出心裁調轉的 Mirror Lake
我不要朦胧美!
由于這幾天連綿不斷的雨,導致一路上本應风光明媚的 xx 突然多了好多道 “ 暫時的瀑布 ”
看到這樣我都懶得下車淋雨了
瀑布嘛
看來看去還不是一樣
後來在 Te Anau 來個 Washroom Break
我和 Shiori 就到處走走看看的,反正閑著也是閑著。
這 Te Anau 還真的,悶的咧!
唯一能拍照的大概就只有這個了。哈哈。
THUNDER! THUNDER! THUNDER CAT!!
OH WAIT!
IT'S Thunder Pants >.<
不懂穿了這個會不會給雷劈到
還是它的功用是避雷的?
它們的Community Centre
一路上司機先生給的 Talk 還真的讓我 “ 獲益良多”。
他說這 Te Anau 到 Milford Sound 的公路可是全紐西蘭最危險的道路。
“ The Milford Sound Road is one of the Isolated Road in NZ. ”
不熟悉路面狀況的人很容易發生車禍,而且最恐怖的是這條路完全沒有任何訊號。
確確實實的是求救無門啊!
“ However, still, there are two satellite phone and two payphones along the road. ”
然后经过另一个小镇。
Mossburn - Capital of Deer
是一路上看到很多鹿的意思吗?
嗯,鹿呢?难不成躲起来在睡觉?
路边常看见好多好多的 Manuka Tree。
“ Manuka Tree is one of the most original native tree in NZ. The tea tree of NZ! ”
再来就是长青树 Beech Tree。
“ The leaves of these trees don't fall over the winter. ”
然后 Matty 说,“ Kiwi ” 其实是 Maori word。
理应来说,Kiwi 是正确的,Kiwis 是错误的。
因为,在毛利文里是没有 Plural 's' 的。
那为什么纽西兰人自称为 Kiwi 呢?
其实是 after the Bird Kiwi, not the fruit Kiwi.
原来如此!
這只 Kea
属于 Parrot 的一种
都被我們寵壞了
完全不怕陌生
“ 你要吃多少才飽啊?”
The parrot, Kea, only found at South Island. It's the only TRUE ALPINE PARROT, one kind of mountain parrot.
说穿了,就像普通肥猪与山猪的分别。
一个比较山笆,一个比较没鬼用。
只是雄性 Kea 的 beak 比雌性长一点就是了。
终于到了传说中的 Milford Sound!虽然天空还是灰灰的阴晴不定。
就像女人的 PMS,那么难以捉摸啊!
我的船票
坐上 Real Journey 的船
我才奇怪
我买的是 NakedBus 的船票,应该是最便宜的了
竟然也乘 Real Journey 的船
是不是就是说就算你给多几十块买 Real Journey 的结果和买 NakedBus 的 Tour 会是一样的呢?
一上船就开动,饿扁了
摇晃不定的船也不能阻止我 “ 出去吹吹风 ”
看到这样都没瘾了
穿过那座山划过那座瀑布
又是另一座瀑布
反正 perfect reflection 是没有机会了
那就和纽西兰国旗合照好了
船开近瀑布
我的相机在游泳了
看吧,全身湿漉漉的
大概这里那里看了差不多两个小时吧,就回程了。
Exactly 那座山
我可不可以说照片都是骗人的东西啊?
可悲啊
我想象中的画面
其实如果天气好
风景是这么样的赞啊!
没了...没了...
下次和谁谁谁再来的时候求求你了老天爷,人生那么一次就那么一次的机会,给我个好天气好不好?呜呜呜...
说来可笑。
这趟 Milford Sound 之旅还真的多灾多难
才说那道路是全纽西兰数一数二 Isolated Road,
这头我们的巴士就这样抛锚在 in the middle of no way。
还好后面的巴士司机多么热心的帮忙,我们这班零通讯的人才能分批回到城市啊。
笑死人了。
好像没人要的孤儿随便乱上别人的车。
但从这事件就可看出这里的人真的好热心,好大方,好有责任,毫不计较呢!
也没有所谓公司间的明争暗斗。
嗯,至少我看不出来。
若在其他国家搞不好一上别人车我们就会听到 “ 你看这就是不 Pro 的坏处,所以说你们下次就一定要 @#$@#%#$^$&*& ”
终于!回到了 Queenstown。
我们的晚餐,不约而同都想在这里的最后一晚享用最后一次的汉堡包。
累死了。
饿扁了。
回到房间看见床上放着 Shirley 留给我们的 Alexander 苹果。
暖暖在心头。
1 comments:
真是我看过最$^%$%^&%*&的milford sound 哈哈哈你够力!
Post a Comment